Cloudron makes it easy to run web apps like WordPress, Nextcloud, GitLab on your server. Find out more or install now.


Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Bookmarks
  • Search
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse
Brand Logo

Cloudron Forum

Apps | Demo | Docs | Install
  1. Cloudron Forum
  2. App Packaging & Development
  3. Translations for Cloudron

Translations for Cloudron

Scheduled Pinned Locked Moved App Packaging & Development
36 Posts 14 Posters 6.1k Views 12 Watching
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • luckowL Offline
    luckowL Offline
    luckow
    translator
    wrote on last edited by
    #26

    To give an idea: the whole translation is done while playing a 10 episode netflix series. After this process you need 3 times 2 hours to make the translation consistent and correct your own typos.

    If you want to translate in a team, start with guidelines.For German we have decided to translate according to these guidelines:

    • be inclusive & friendly
    • avoid to gender. try to find better terms
    • if gender is needed use the "*" format
    • only translate widly used tech terms. if there is no, don't translate
    • in the german language we make a difference between formal and informal salutation. Try to avoid direct salutation.
    • put often used terms in the glossary
    • as long as necessary but short in focus

    Pronouns: he/him | Primary language: German

    ei8fdbE 1 Reply Last reply
    2
    • nebulonN nebulon

      @ei8fdb thanks that is useful. We will ship Cloudron 6 with only English and German as fully translated. This is only because those are the languages we at Cloudron speak πŸ˜‰
      However once version 6 is out, it supports downloading new languages and translations without update, so essentially once a Cloudron is then updated to version 6 then everyone can help out with translation for the rest πŸ™‚

      ei8fdbE Offline
      ei8fdbE Offline
      ei8fdb
      wrote on last edited by
      #27

      @nebulon Glad it's useful.

      We will ship Cloudron 6 with only English and German as fully translated. This is only because those are the languages we at Cloudron speak

      Yup that makes sense.

      However once version 6 is out, it supports downloading new languages and translations without update

      Great, and the translations will be managed on weblate? I'd like to help with Spanish localisation.

      1 Reply Last reply
      0
      • luckowL luckow

        To give an idea: the whole translation is done while playing a 10 episode netflix series. After this process you need 3 times 2 hours to make the translation consistent and correct your own typos.

        If you want to translate in a team, start with guidelines.For German we have decided to translate according to these guidelines:

        • be inclusive & friendly
        • avoid to gender. try to find better terms
        • if gender is needed use the "*" format
        • only translate widly used tech terms. if there is no, don't translate
        • in the german language we make a difference between formal and informal salutation. Try to avoid direct salutation.
        • put often used terms in the glossary
        • as long as necessary but short in focus
        ei8fdbE Offline
        ei8fdbE Offline
        ei8fdb
        wrote on last edited by
        #28

        Thanks @luckow πŸ‘ these are good recommendations and advice about the process, particularly:

        • be inclusive & friendly
        • avoid to gender. try to find better terms. if gender is needed use the "*" format

        I am not familar with * format?

        • in the german language we make a difference between formal and informal salutation. Try to avoid direct salutation

        ☝ This does bring up a question: what tone does Cloudron.io want Cloudron to have? Serious? Scary? Helpful? Friendly? πŸ™‚

        • as long as necessary but short in focus

        ☝ this can be hard πŸ™‚

        Doing localisation so everybody can understand is a whole expertise in itself - I am not an expert, but I do try to contribute from the users perspective, and it's important to remember that not all Cloudron users are technology professionals! πŸ™‚

        It is also important to mention - in some languages there are no words for concepts like security/privacy/encryption - these are not cultural concepts. For the first first languages, this probably won't be a big issue.

        Here is a set of glossaries created by Localisation Lab, a great organisation who do localisation work for a lot of open source projects and "technical" projects with their community of native speakers.

        https://www.localizationlab.org/glossaries

        It has glossaries for many "technical" terms in many languages, for example in Spanish:

        attachment - adjunto
        database - base de datos
        decryption - descifrado
        default server - Servidor predeterminado

        Here are the glossaries for:
        Spanish, French, and Dutch.

        luckowL 1 Reply Last reply
        1
        • ei8fdbE ei8fdb

          Thanks @luckow πŸ‘ these are good recommendations and advice about the process, particularly:

          • be inclusive & friendly
          • avoid to gender. try to find better terms. if gender is needed use the "*" format

          I am not familar with * format?

          • in the german language we make a difference between formal and informal salutation. Try to avoid direct salutation

          ☝ This does bring up a question: what tone does Cloudron.io want Cloudron to have? Serious? Scary? Helpful? Friendly? πŸ™‚

          • as long as necessary but short in focus

          ☝ this can be hard πŸ™‚

          Doing localisation so everybody can understand is a whole expertise in itself - I am not an expert, but I do try to contribute from the users perspective, and it's important to remember that not all Cloudron users are technology professionals! πŸ™‚

          It is also important to mention - in some languages there are no words for concepts like security/privacy/encryption - these are not cultural concepts. For the first first languages, this probably won't be a big issue.

          Here is a set of glossaries created by Localisation Lab, a great organisation who do localisation work for a lot of open source projects and "technical" projects with their community of native speakers.

          https://www.localizationlab.org/glossaries

          It has glossaries for many "technical" terms in many languages, for example in Spanish:

          attachment - adjunto
          database - base de datos
          decryption - descifrado
          default server - Servidor predeterminado

          Here are the glossaries for:
          Spanish, French, and Dutch.

          luckowL Offline
          luckowL Offline
          luckow
          translator
          wrote on last edited by nebulon
          #29

          @ei8fdb said in Translations for Cloudron:

          I am not familar with * format?

          I give a concrete example. It's possible to translate owner into the german word Besitzer. But in this case a masculine word is choosen. There is also a translation into Besitzerin possible. And Besitzerin is the female version of Besitzer. In our time and in discussions about an inclusive and gender-sensitive understanding, it is good to choose a "format" for how to deal with both versions of the "same" translation.

          • Besitzer/in
          • Besitzer & Besitzerinnen
          • sometimes Besitzer, sometimes Besitzerin
          • Besitzer*in

          In that case we chose Besitzerin as the "" format.

          Pronouns: he/him | Primary language: German

          ei8fdbE 1 Reply Last reply
          1
          • luckowL luckow

            @ei8fdb said in Translations for Cloudron:

            I am not familar with * format?

            I give a concrete example. It's possible to translate owner into the german word Besitzer. But in this case a masculine word is choosen. There is also a translation into Besitzerin possible. And Besitzerin is the female version of Besitzer. In our time and in discussions about an inclusive and gender-sensitive understanding, it is good to choose a "format" for how to deal with both versions of the "same" translation.

            • Besitzer/in
            • Besitzer & Besitzerinnen
            • sometimes Besitzer, sometimes Besitzerin
            • Besitzer*in

            In that case we chose Besitzerin as the "" format.

            ei8fdbE Offline
            ei8fdbE Offline
            ei8fdb
            wrote on last edited by ei8fdb
            #30

            @luckow Aha thanks. I studied German for 6 (7?) years in school (Entschuldigung, wie komme ich am bestem zum Bahnhof bitte?!) and university, but I think I missed that lesson. πŸ˜„

            1 Reply Last reply
            1
            • V Offline
              V Offline
              vjvanjungg
              wrote on last edited by
              #31

              just did the survey. where can we begin?

              1 Reply Last reply
              0
              • nebulonN nebulon

                @ei8fdb thanks that is useful. We will ship Cloudron 6 with only English and German as fully translated. This is only because those are the languages we at Cloudron speak πŸ˜‰
                However once version 6 is out, it supports downloading new languages and translations without update, so essentially once a Cloudron is then updated to version 6 then everyone can help out with translation for the rest πŸ™‚

                ei8fdbE Offline
                ei8fdbE Offline
                ei8fdb
                wrote on last edited by
                #32

                @vjvanjungg here's what @nebulon said about Translations for Cloudron:

                We will ship Cloudron 6 with only English and German as fully translated. This is only because those are the languages we at Cloudron speak πŸ˜‰
                However once version 6 is out, it supports downloading new languages and translations without update, so essentially once a Cloudron is then updated to version 6 then everyone can help out with translation for the rest πŸ™‚

                Hope that helps.

                V 1 Reply Last reply
                1
                • ei8fdbE ei8fdb

                  @vjvanjungg here's what @nebulon said about Translations for Cloudron:

                  We will ship Cloudron 6 with only English and German as fully translated. This is only because those are the languages we at Cloudron speak πŸ˜‰
                  However once version 6 is out, it supports downloading new languages and translations without update, so essentially once a Cloudron is then updated to version 6 then everyone can help out with translation for the rest πŸ™‚

                  Hope that helps.

                  V Offline
                  V Offline
                  vjvanjungg
                  wrote on last edited by
                  #33

                  @ei8fdb ha.. i missed that 😜thanksβ€”will wait then

                  1 Reply Last reply
                  1
                  • ei8fdbE ei8fdb

                    Results so far:

                    Responses to the question "What is the main language you speak?"

                    If you'd like to contribute your answer, you can fill out the 2 question survey.

                    ei8fdbE Offline
                    ei8fdbE Offline
                    ei8fdb
                    wrote on last edited by
                    #34

                    @ei8fdb said in Translations for Cloudron:

                    Results so far:

                    Responses to the question "What is the main language you speak?"

                    If you'd like to contribute your answer, you can fill out the 2 question survey.

                    20 responses as of today.

                    girishG ei8fdbE 2 Replies Last reply
                    1
                    • ei8fdbE ei8fdb

                      @ei8fdb said in Translations for Cloudron:

                      Results so far:

                      Responses to the question "What is the main language you speak?"

                      If you'd like to contribute your answer, you can fill out the 2 question survey.

                      20 responses as of today.

                      girishG Offline
                      girishG Offline
                      girish
                      Staff
                      wrote on last edited by girish
                      #35

                      Who is the second tamilian in this forum πŸ™‚ ? (I am one of them, though I am not of any use with translations since I can only speak and sort of read and hardly write...).

                      1 Reply Last reply
                      2
                      • ei8fdbE ei8fdb

                        @ei8fdb said in Translations for Cloudron:

                        Results so far:

                        Responses to the question "What is the main language you speak?"

                        If you'd like to contribute your answer, you can fill out the 2 question survey.

                        20 responses as of today.

                        ei8fdbE Offline
                        ei8fdbE Offline
                        ei8fdb
                        wrote on last edited by
                        #36

                        @ei8fdb said in Translations for Cloudron:

                        20 responses as of today.

                        22 responses as of today:
                        Language responses

                        1 Reply Last reply
                        0
                        • girishG girish unpinned this topic on
                        Reply
                        • Reply as topic
                        Log in to reply
                        • Oldest to Newest
                        • Newest to Oldest
                        • Most Votes


                        • Login

                        • Don't have an account? Register

                        • Login or register to search.
                        • First post
                          Last post
                        0
                        • Categories
                        • Recent
                        • Tags
                        • Popular
                        • Bookmarks
                        • Search